12 July 2020

Alfred Hutton, Masiello, and the 'Italian' lunge

When consulting historical fencing sources, one should give extra scrutiny to any broad claims made regarding fencing outside the author's cultural context or geographic region. Although often treated as an authority in 19th century British fencing, Alfred Hutton is one author who made many such claims in his day, particularly during the 1890s where he was at the forefront of the opposition against Masiello's method being made regulation in the British army.

It is a matter for a future article to pick apart Hutton's criticisms of Masiello's method (some valid, others not so much), but today I wish to touch on a matter which concerns the 19th century Englishman's perception of both French and Italian fencing, specifically with regard to the position of the upper body in the lunge.

Hutton and his fellow opponents of Masiello's system were very vocal in their criticism of Masiello's preference for leaning the upper body in the lunge position so as to obtain more reach without having to lunge further with the front leg. Despite such a lunge being very common among Radaellian and northern Italian methods, this was certainly not unique to northern Italy; indeed it may also be found in German, English, and French methods both in and around the late 19th century.

In general, Hutton and the critics claim to prefer the principles of the 'French School'1, which they say only advocates an upright torso. This incorrect generalisation was highlighted in an article in The Irish Times, where the author points out that some of the most prominent French fencing masters teach and advocate leaning the torso in the lunge, albeit claiming that the French masters were directly inspired to do so from the Italians.2

Hutton saw this article and forwarded it along with some questions to André Pouget, director of the French fencing magazine L'Escrime Française. Here is Hutton's letter:3
London, 1st October 1896
          Dear Sir, 
An article, of which I send you a copy, has appeared in the newspaper The Irish Times, as well as other newspapers. Some assertions regarding French fencing masters seem to me so difficult to believe that I have taken the liberty to ask if you will inform me on this subject.
1. Is it true that the best French fencing masters were inspired by the Italian Masiello?
2. Is it true that the lunge with the upper body pushed forward as much as possible is taught and made compulsory, so to speak, at the school of Joinville?
3. Is it true that Mr. Rue, the best fencer in Paris, teaches and practices this forward inclination in the lunge?
4. Is it true that this lunge is taught in most of the fencing halls in Paris?
5. What do Louis and Lucien Mérignac think of this manner of lunging?
6. Did representatives of the Masiello school take part in the International Tournament last summer?4
L'Escrime Française then provided the relevant excerpt from the article in the Irish Times, here taken from the original English:
... But in addition to the wonderful way in which this Italian system has proved its merits in the United Kingdom, it is encouraging to find that the French themselves have begun to recognise its superiority by the adoption of some of its leading principles. The forward inclination of the body in the 'lunge,' which is one of the great features of Masiello's system, and which has hitherto been strenuously opposed by the French masters of fence, is now actually taught and insisted upon in the great French Military School of Fencing at Joinville-le-Pont. Monsieur Rue, the best fencer in Paris, now practices and teaches this forward inclination of the body when lunging, and it is also taught in most of the Salles d'Armes in Paris. It is not only that some of Masiello's principles are now being adopted by the French fencers, but the great French fencing master, the celebrated Merignac, who for years has been looked upon as one of the best fencers that France has ever produced, has recently sent his son to Vienna to study fencing there under a pupil of Masiello. That Merignac, formerly the bitterest opponent of the Italian system, should send his son to study fencing on Masiello's principles, speaks volumes in favour of the Italian system.5
Pouget forwarded these questions and the article to the masters in question, Edouard Rue and Louis Mérignac, who were two of the most renowned French fencing masters of the time.6 Here is Rue's reply:
          Dear Mr. Pouget,
You asked me what I think of the questions asked of you in Captain Hutton’s letter, which you kindly passed on to me.
I will only talk about those concerning fencing and those involving myself personally.
1. Is it true, your distinguished correspondent asks, that the best French fencing masters were inspired by the teachings of the Italian Masiello?
— I will not answer for my colleagues, and I will limit myself to declaring to you that I could not personally have been inspired by this Italian professor, as I have never heard of him and do not even know if he has published a fencing treatise.
2. Is it true that Mr. Rue teaches and practices this forward inclination in the lunge?
Without claiming to have invented anything on this subject, I have always taught and practised the inclination of the body at the end of the lunge. This inclination enables a reach to be obtained in the development which is impossible to achieve if the body is kept upright.
Allow me to make a small final observation: the author of the article which accompanies Captain Hutton’s letter appears to unfortunately be confusing the sword and the sabre, and it should be understood that what I just said about the lunge only applies to sword fencing.
Yours truly, etc.
And Mérignac's reply:
          My dear student and friend,
I hasten to respond to the questions contained in the letter sent to you by Captain Hutton and which you kindly passed on to me.
For the first question regarding the influence of Maestro Masiello on the teachings of French masters, I will answer, for my part, that he is completely unknown to me.
I teach my students the lunge which seems to me the only rational one, in accordance with the principles of fencing and combat—that is to say, with forward inclination of the body. This principle belongs exclusively to the French school, because all Italians only attack on the march and completely ignore the lunge, which is one of the distinctive traits of our school.
If my son went to professor Luigi Barbasetti in Vienna, it was not to follow the teachings of the Italian school, but to practise sabre fencing, which the article in the Irish Times naively confuses with the sword and which, I admit, is still neglected in France.
The French school has always maintained its superiority and my son Lucien has just affirmed this once more with his victory at the international tournament in Budapest.
Yours truly, etc.
A few issues later this magazine reproduced a letter on the matter from Colonel Fox, the director of the British school at Aldershot:
         Dear Mr. Pouget,
I saw an article in your interesting newspaper 'The position of the body in the lunge', and I saw in the response to Captain A. Hutton's questions that the great masters Rue and Mérignac practise the forward inclination of the body in the lunge! I hope that you also answer in the affirmative for the military school of Joinville (the one in question); I myself noticed it at the time during my last two visits to this school.
Would you be so kind as to tell me whether Captain Hutton sent you the full article published in the Irish Times, because I conclude from your observations and also those of Mr. Rue and Mr. Mérignac that they were under the impression that the author was speaking of the foil and épée de combat. The sabre is what was being discussed, which in England we call the sword.
The article was entitled: Sabre fencing on the continent.
I should explain that, in England, we only have two weapons in fencing, the fleuret (foil) and the sabre (sword). We do not have the épée de combat.
Barbasetti, from Florence, is either a faithful disciple of Masiello's school, or his student. I think he is both. And I know Sestini, from Berlin, who recently had a victory over a student of Mérignac.
Masiello wrote the most complete treatise in existence, both on the sabre (sword) and the fleuret (foil), and if you wish, I would be pleased to send a copy to you immediately.
He has since written a very complete book on the sabre (sword) which I used to form the basis of our military system.
I must declare that in our military schools, fencing is limited to the handling of the sabre (sword). 
Yours sincerely,
Fox7
The next issue contained a letter from Garibaldi Burba, a decorated Italian amateur fencer and L'Escrime Française's correspondent in Rome:
Rome, 26 November 1896
          Dear Director,
I have been waiting to write a few words to you regarding the letters of Rue and Mérignac published in a previous issue of l'Escrime Française in the hope that some fencer or Italian master with more authority than me would do so.
I do not wish to discuss the merits of citing Mr. Masiello on the manner of performing a fencing action, as Captain Hutton wishes to do. But it is not random and without reason that the name of Mr. Masiello appears in this correspondence addressed to l'Escrime Française from England.
The translation into English and adoption of Masiello's fencing treatise in the British army is today a fait accompli and has official sanction. Mr. Masiello was even called to London to explain through a series of short but precious lessons the method through which, despite his modesty, he has made himself famous.
It must also not be forgotten that in Italy Mr. Masiello represents, with the constancy which comes from an enlightened and rational conviction, the splendid traditions of the Radaelli school, whose flag Mr. Masiello has always held high, and which has given Italian fencing Pecoraro, Guasti, Pessina, Barbasetti, Sartori, Rossi, and many others.
If I were to write to an Italian newspaper, I would be careful not to praise Mr. Masiello—he is too well-known for that and too esteemed in the world of fencing, even among laymen. He is a truly remarkable personality, both for his intelligence and for his intellectual culture, unusual among fencing masters, among whom he is distinguished above all by his special qualities of logical, precise, and original teaching.
This is why I allowed myself to ask you for a small place in your newspaper, in the hope that it would not be disagreeable for you to print these few lines which would do justice to one of the kindest figures in the world of fencing, unfortunately largely unknown by strong and courteous French fencing masters. 
Garibaldi Burba8

A month later, L'Escrime Française published a letter it received from Luigi Barbasetti, who also wished to correct some comments made by the article in The Irish Times and Colonel Fox:
          Dear Mr. Pouget, 
I am grateful you were kind enough to point out an inaccuracy overlooked by Colonel Fox concerning me, and which it may be good to clarify.
Masiello is a dear friend of mine, but he was never my master.
Indeed, I am of the pure Radaellian school (for the sabre), and I had as my first master Carlo Guasti, to whom Masiello also owes his knowledge of the sabre, as Masiello belongs to the old Enrichetti school, which completely ignored the handling of this weapon in which we Radaellians have exclusivity, and it seems to me that Masiello could well be a disciple of our great St. Paul on this subject.9
The difference is certainly not slight; however, I would feel very honoured to be from Masiello, and I would accept this title with all the more enthusiasm, since it would give me a few less years on my shoulders!
I spoke here with regard to the sabre.
As for the sword, Masiello’s method is even more different than mine, to the point that we are exact opposites. It is not for me to say which of the two is right. This is a question which I leave to be discussed by the students whom I have everywhere.
Finally, there is one thing especially which I would like to avoid, which is that I must not be confused with Sestini of Berlin, who is a genuinely good student of Masiello, but, in the Italian art, only amounts to a good amateur, and nothing more. 
Yours sincerely,
Barbasetti10
Thus we see that Hutton was not alone in having a limited understanding of contemporary fencing outside his own country. The same incorrect assumptions can be found in all discussions of fencing throughout the ages—we are all only human, after all. These letters also demonstrate that the French were not necessarily much better in their knowledge of the Italian fencing scene. This should hopefully serve as a good demonstration that we must be ever sceptical in what we read, even from contemporary sources, and to be careful when assuming the reliability of certain authors.

The full translations of these articles, including a transcription of the article from the Irish Times, I have collated together here.

I shall leave you with two videos showing French fencers who demonstrate a torso lean in their lunge. The first is a video of the younger Mérignac giving a lesson to the great Lucien Gaudin, who, like his master, shows some amount of lean in the lunge. The second is a video compiled from a flip-book showing two French fencers giving a demonstration of sabre fencing, both showing considerable torso inclination (despite Rue's statement about said torso inclination only applying to foil).





1 Alfred Hutton, "The infantry sword exercise of 1895," The United Service Magazine, March 1896, 63140; "Military Matters," The Globe, 7 December 1895, 3; I. D. Chepmell and G. H. Savage, "Infantry sword exercise and the recent handbook from the war office," The Lancet 146, no. 3752 (27 July 1895): 234; C. T. Dent, "Infantry sword exercise and the recent handbook from the war office," The Lancet 146, no. 3770 (30 November 1895): 13912.
2 "Sword fencing on the continent," The Irish Times, 3 August 1896, 6.
3 Note that this letter was translated into French for publication in L'Escrime Française, which I have then translated back into English.
4 "La position du corps dans l'allonge," L'Escrime Française, 1 November 1896, 4.
5 Emphasis added by the editors of L'Escrime Française.
6 "La position du corps dans l'allonge," L'Escrime Française, 1 November 1896, 4.
7 "L'escrime en Angleterre," L'Escrime Française, 29 November 1896, 1.
8 "L'escrime en Angleterre," L'Escrime Française, 6 December 1896, 3.
9 Here Barbasetti is likening Masiello to Paul the Apostle, most likely in the sense that he was not originally a Radaellian, but 'converted' and became Radaelli's most devoted follower.
10 Luigi Barbasetti, "Une lettre de Barbasetti," L'Escrime Française, 13 December 1896, 4. For Barbasetti's short letter correcting errors in the translation of his previous letter, see "Masiello et Radaelli," L'Escrime Française, 3 January 1897, 3.