09 April 2017

1873 Italian Cavalry Regulations

***NOTE: A full translation of this text is now available here, courtesy of Chris Holzman.***

Below you will find a link to scans of the first volume of a military cavalry manual entitled Regolamento di esercizi e di evoluzioni per la cavalleria (basically "Regulation exercises and movements for the cavalry"), published by the Ministry of War in 1873.

https://drive.google.com/open?id=0B90B1IqWDLowNUhYTFU1MHVoejg

This manual contains various exercises for cavalry troopers training in the Italian army. Most importantly, at least in relation to this blog, are the exercises related to the handling of the cavalry sabre both on foot and on horseback. Although the manual is only attributed to the Ministry of War, the sabre method shown on foot is distinctly Radaellian. Furthermore, the section detailing the use of the sabre on horseback shows great resemblance to Masiello's cavalry system (See Holzman's Sabre Fencing on Horseback, 2015), which he supposedly based off Radaelli's cavalry method. Therefore I do not think it unreasonable to assume that this manual does indeed contain the direct application of Radaelli's method for the cavalry.

For those of you who have read Jacopo Gelli's Resurrectio (translation provided in here), you may remember Angelini citing an "1873 Regulation Exercise" to claim that Radaelli advocated the prioritisation of offending over parrying when on horseback. What I have published today is indeed the manual Angelini was referring to (the passage he references is on page 81), and while it is highly unlikely that Radaelli wrote this manual himself, Angelini's belief that he did supports the assumption that Radaelli at least had something to do with the system presented.

In addition to these sabre exercises, the manual also contains gymnastic exercises, exercises for handling the lance, troop movements on foot, methods of judging distances, and sheet music for bugle calls.

Special thanks to Bibliotecha Statale di Cremona for providing the scans.